1 Peter 3:18 (FR) wrote:Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour des injustes, afin de nous amener à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l'Esprit...
Note that Spirit is capitalized and might translate better into Holy Ghost (After checking this I went back and checked. It seems it's likely capitalized in English too). Like being "baptized in the spirit" kind of means "baptized in the name of the Holy Ghost".
You speak French that well? Impressive. However, both Hebrew and Ancient Greek had only one case, so it's up to the people who did the translation. A quick check of the English-language Catholic Bible has it capitalized as well. Modern translations tend to go with Holy Spirit instead of Ghost.