Just finished las the chapters of NJC's book one.

277

(281 replies, posted in Alpha to Omega - Review Group)

Sounds good to me.

That was me that asked. I'm sure I would have remembered if I was reading it straight through. Chalk it up to the perils of reviewing multiple novels at a time. wink

279

(3 replies, posted in TheNextBigWriter Basic)

Welcome back, Ashley.

280

(9 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Congratulations!

281

(14 replies, posted in Close friends)

Hey Norm,
I didn't see the posting for "The Outlaw Who Saved the World..." so I'll post here.
When I mentioned the bet about translating the Spanish, I hope you know I didn't mean translate word for word.
First, did the President use Spanish to connect to the workers, or did he use it so the "Only English" speakers couldn't understand his plans.
That would make a difference on how you translate.
The way I would do it (doesn't necessarily mean I'm right, FYI)
If he was just trying to connect to the workers, but not hide what he was saying from the native English speakers, I suggest including "tidbits" of English throughout- not a full translateion. Just a distilled version where the reader and the other English speakers can get the "gist" of it.
EX: Nosotros somos una gente, los Mejicanos y los norte americanos algun dia seremos un  solo pais. Treinta y un estados mejicanos y cincuenta estados norte Americanos seran ochenta y  una estrellas en la bandera Mejicana-Americana. One day, Mexico and America will share a common goal, one people, under one flag. No habran fronteras controlladas seremeos un  solo pais. No more borders to divide and weaken us. Mejico-Americana sera la nacion mas ponderosa en el mundo. Sin Mejico los estados  uni dos se marchitara en una nacion comun y corriente. United, Mexico-Amerca will be the most powerful nation in the world.” 
If he was hiding the comments from the ohers (I'm primarily thinking of the Secret Service and Bill, really) then you can italicize the English bits between the Spanish, but on the outside of the quotes.
EX: Nosotros somos una gente, los Mejicanos y los norte americanos algun dia seremos un  solo pais. Treinta y un estados mejicanos y cincuenta estados norte Americanos seran ochenta y  una estrellas en la bandera Mejicana-Americana." (italics)Mexico and America will share a common goal, one people, under one flag. "No habran fronteras controlladas seremeos un  solo pais. Mejico-Americana sera la nacion mas ponderosa en el mundo. "Sin Mejico los estados  uni dos se marchitara en una nacion comun y corriente." (italics) without borders to separate and weaken us we will be the most powerful nation in the world. 

Something like that. You speak Spanish better than I, but the last thing you want to do is do a complete translation, word for word. ANd you are correct, the Spanish is much more eloquent. wink

Completed chapters 13 and 14 of Matthews "The Girl Who Lost the Earth, book 1"

283

(1,634 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Military Intelligence.

284

(8 replies, posted in Close friends)

Why I write. Hmmm. It's fun. Like Rhiannon, I don't write to show further my beliefs, thought they do come out, and I'm sure subconsciously I do drive my own agenda buried deep in the prose. I like to write because it's one of the very few things I can control. As an author, I get to be God to my creations- set obstacles in front of my characters and either help them rise above, or plow them under them. I can even control the weather. Now that you all think I'm a control freak, I'll say this: Writing is the only control I feel in my life at the moment.
It's also a creative outlet for me. A way of self-expression. Now, why fiction? The rules are far more lax writing fiction than non, and I don't like rules all that much. smile

285

(63 replies, posted in Close friends)

However… If the people think the character had been bullied, it might create more sympathy towards her, don’t you think so?>> I think, just having her up there, a teenager, so distraught that she is willing to kill herself, would get sympathy, if that's how we need to feel about her. And without mentioning, we get a bit of mystery. What could be so horrible that this girl would give up on everything?

By the way, she never changed her mind. She was gonna jump but then the strange, red, naked man appeared behind him shouting “Bitch!” and that called her attention. He wasn’t shouting at her but at Helga, but the border between the spiritual and the material world became so think she could see him.>> this didn't come across (at least to me). Maybe if when Athens sees Mephisto he is more of a shadow, not solid looking, or like she's looking through a thin veil. Or maybe he can shimmer, in and out or waver like he's behind a mist?  As i read it the first time it sounded like he was calling her a "bitch" and was confused- how did he know her. Why was he so angry at her. What did she do to attract the wrath of the devil.

Don't know Patrick as a character, but he could be driving by and maybe sees her on the roof. You could have her backlit by the moon and he sees a halo around her head, caused by the filtering of the moon. (If she's the "heaven" in this "heaven meets hell" scenario, I'm not sure at this point.) Or, he and his buds were going to go drink beers at the abandoned (haunted) building> this would keep the creep factor rolling. You can even use the interchange between he and his friends to hint as to why Athens is up there. Even if he and his friends are not the boys that lied about her, they can talk about it, even in a sympothetic way. Or, if Patrick is the defender of her, you can have him defend her to his friends? Again, I'm only 2 chapters in, so if this is totally the wrong direction, just ignore.

Completed Chapters 63 and 64 of Cobber's "State of Vengeance"

287

(63 replies, posted in Close friends)

Hey Gacela,
First, no, I'm not a professional editor or proofreader. I'm not even a professional writer, though I'd be a professional reader if it paid enough to live on. I love books and I love to read, have all my life. I like to dig deep when I read, find the characters' motivation as well as the author's. Might be why I love mysteries so much- the first books I read as a child were the Ellery Queen series, mainly because everything you needed to solve the crime was given to you, buried deep in the story. I got pretty good at solving the crimes, sometimes before Ellery. I do the same with book plots and now tv shows and movies, much to the irritation of my family. I like to break things apart and see how they work. So, while I'm reading I'm looking for where the book is going and I'll comment on that, because I think its important for the author to know if he's leading the reader in the right direction. I do hope those who I review take my comments as nothing more that suggestions. I hope they are helpful. But by no means take them as professional advice. Though I'm flattered. wink
Second, I am in awe of you that you can write so well in a second language. I'm still grasping some of the nuances of my native tongue.
That said I was thinking about your opening chapter. You said the reasons Athens is up on that ledge is not as important as that she is up on that ledge. I've only gotten as far as chapter two, but what if, you don't tell the reader why she is there at all. In fact, stay out of her POV entirely. I love the way you describe the scene, almost as if the building is a "dead beast"[ The structure still missed all it walls. It was the skeleton of a frightful animal extending its forelegs high in the sky and standing on monstrous, grey concrete legs--the columns of a would-be extensive concourse.] The creepy factor full-tilt. Then have her make it to the top (can this all happen at night, or will that mess up the plot line- because I think creepy shadows and moonlight would be killer right here.) Then, she's at the edge, maybe describe her looking down, about to jump, when she changes her mind. Then you can shift focus to the creepy devil man, buried in the shadows and how the moonlight glistens on his skin. She's afraid, turns to run, then he pushes her over. We find out from the next few chapters why she was going to jump. Treat this meeting as just a glimpse of both Athens and the Mephisto in a very short first chapter. The reader will be looking for clues as to why she was there, the mystery will propel the reader on.
Okay, so that is based on two chapters, I'll probably change my mind as I go.
Take care,
CJ

288

(60 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

"This is not what I ordered."

3. "You don't know where commas go, it feels like you just shake them out of a spice jar, and you let them scatter across your work in the hopes they will land correctly. You also don't know how to include a subject in your line so that the line has a clear meaning.">> I have this problem, too. Even with all the pages of rules that you were kind enough to find for us. I seriously think the rules have changed since I was in school.  Be that as it may, I think your suggestion is fine.

Randall Krzak wrote:

That's why I liked the concept of this group- sticking with it until the end. Maybe it might be helpful if once we've posted our last chapter, we follow up with our "intent" and the rest of the group can speak to whether we reached that goal, or if not, what we can do "plot wise" to accomplish it? Just a thought.


Shouldn't the intent be covered in the synopsis, which should be made available before we begin reading?

Not necessarily. I think it would defeat the purpose if you tell the reviewer what is supposed to happen. Its more important (to me) that they go through it like a reader would so we can see what is working and what is not, esp. in regards to the mystery aspect. I want to know if/when they have the "ah-ha" moment. I want to know if the red-herrings are working or not. The synopses is equivalent to the briefing on the back of the book.

By "intent" I mean all the ins and outs of the plot. For Example: in my last book I laid out a very convincing case that Hank was the killer, but peppered clues throughout that it was really Fred. All the readers were absolutely sure it was Hank, right up to the end (my intent). Then, after the big reveal, they admitted that they noticed the clues, but discounted them. They didn't feel cheated that I switched the killers at the end just for the hell of it.

By "intent" I mean the really broad strokes. The major plot arcs and what the reader "should" vs "did" take away from the story. But "intent" could also be character related as it pertains to character growth. It can also mean "theme" or "message". If we add at the end, somewhere, what we intended the story to do and where we intended it to go, it may be helpful for reviewers to tell us whether we were successful or not and what we might want to do to improve the plot to get there. Rather than just improve the "small ball stuff" as Jube says. But if we put this at the beginning, clueing everyone in on what to look for, then we don't get an unbiased outlook, and we may miss out on the nuances others see in our plot, that we didn't realize was there.

Jube wrote:

Reviews would be easier also with less small ball stuff to have to point out and only big picture items to concentrate on. I think you told me a very long time ago that authors who have been writing long enough have all of the nuances and such down to a tee to the point they don't even have to think or revise much over it. Ray Bradbury was cited as an example. He could write whole paragraphs in near perfect form because it had become as second nature to him as speaking.

Hope you don't mind if I jump in here, not knowing what your discussions were about. I agree with your comment about "same as speaking to others in the real world" is not really accurate. Maybe telling a story to others. You must be rich in detail, but the details should further the plot. Everything has a purpose - including the dialogue - to get the reader interested in the characters, the place, and the story itself. It's more than speaking to another, because in effect, you are "world building" and offering that world to the reader and inviting him/her to enter. And sometimes the "less is more" approach is best, let the reader fill in some of the blanks- if you tell them everything, the world risks becoming boring. Readers like to participate (or maybe that's just me?).

About reviews- small balls vs big picture. When you can only review a chapter at a time, it's hard to see the big picture- the most you can do is comment on what you see as the story unwinds. It's hard to help a fellow writer with the plot, until you can see it forming. (Or if you can't- I guess mentioning that could be helpful). I reserve my "big picture" comments to the end- once I can see where the story is going.

That's why I liked the concept of this group- sticking with it until the end. Maybe it might be helpful if once we've posted our last chapter, we follow up with our "intent" and the rest of the group can speak to whether we reached that goal, or if not, what we can do "plot wise" to accomplish it? Just a thought.

Sheriff Norm wrote:

shit I don't know what stream of consciousness means.  Somebody enlighten me.

It's when you just write as the story pops into your head. In my case with a gin and tonic at my side. A general idea in your head for the story, but no real "plan" on how to get there. You just write.

Then you spend years cleaning up all the typos, plot holes, anachronisms and shoddy punctuation.
That's why writing is so much more fun than editing.
wink

Until you just said it, (Catherine the Great reference) I didn't, I thought she had a stroke, so I looked up the "myth," and now I can't get the image out of my head.
The question about the "Goblin Ice" was more about having not heard of it before than what it is. Reading through the comment would be stored into my brain until it comes up again. But reviewing so many books at once, I was wondering if I missed something.
I like to dig deep when reading. It's probably why I'm so slow....
Anyway, I liked the description. I think, even if you put it earlier, here it has the benefit of pulling the reader into the room and forcing them to think about size. The size of the dragon, the size of the room, the table with everyone eating. Gives the scene scale.

294

(186 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Dill Carver wrote:
C J Driftwood wrote:
Dill Carver wrote:




We use 'You’re' as contraction of 'you are' and it is often followed by the present participle (verb form ending in -ing,  like welcome).

Your example, "Your" is the second person possessive adjective, used to describe something as belonging to you. 'Your' is always followed by a noun or gerund.

"Your" and 'You're' is not apples to apples.

You’re welcome!

Thank you ever so much for catching my typo, and the lesson in punctuation.

You are welcome. It was the very least I could do following you catching, my... erm... something, and the subsequent lesson you dispensed to me upon 'present or future tense' according to the law of snuck. I like to share and given that you'd taken the time to highlight what you perceived to be the errors of my ways; I thought it only right and proper to reciprocate, to act in the very same manner. The decent thing to do.

But you should know that your use of the word 'your' is not a "typo". You spelled it correctly. Neither was it a "lesson in punctuation" (which is quite different). it was just that you unknowingly employed the wrong word for the context. I guess it just snuck in there. A grammatical error, and a very common one at that.

You assume to know what my attempt was. As you assured me that you know the difference between your verb tenses, let me assure you, I know what a contraction is and how it is used. The use of “your” instead of “you’re” was a result of typing too fast and auto correct. It was a typo.
And my earlier post wasn’t about pointing out you don’t know your verb tenses. I’m sure you do. I was pointing out that your argument was flawed.
You say, in order to “actually hear someone say the word ‘snuck’, you’d need to ‘rent an American film like 'the Outlaw Josie Wales’. Then you go on to disrespect my state “Georgia” (the USA one) not being the (proper Georgia in Transcaucasia).

Then you came back and said you misremembered. Okay, then.
But then, you go on to say “Even Josie Wales don’t say ‘snuck’!!” There is an implied jab here. Maybe I'm too sensitive. Maybe it's because it is difficult to discern "tone" in a post; possibly as difficult as it is to recognize "intent."

All I did was point out, that in the example you provided, he was speaking in the present tense. You can’t speak to how he would use the past form of the verb "sneak", when all you had to go on was the present version. For all you know he may have used ‘snuck’ later in the movie.

Be that as it may, all your examples are to illustrate that those that use ‘snuck’ are backwards and illiterate.
You have a right to your opinion. I'm not saying you don't. But recognize, that it is only an opinion, with no more weight or truth than that of anyone else, and there is no reason to attack others on a personal level.

Hi Rhiannon,
My comment about Lido's identity coming too late, was that you stuck in "Next were not exactly, dignitaries, but notables, were Master William Smythe and his wife." Inbetween.
What you posted as a quickee was much better, but you let the reveal come too soon: Rosalyn grabbed my arm. “What the hell is that?” She pointed to Lido. “Some giant mutant parrot?”
Suggest instead:
Rosalyn grabbed my arm. “What the hell is that? Some giant mutant parrot?” 


She pointed to a dignitary that loomed across the whole ceiling, which was barely enough to contain him. I wondered if for now on the privy breakfast would have to be moved to the Great Hall. He was swinging from an adamantine perch. I looked at the emerald bolts that strained against his weight, which I knew to be two tons. They had a strange, greenish glow about them and I noticed Heather was looking at them approvingly.
“Right on. Goblin Ice,” she whispered. {though I don't know what she is referring to- the bolts?}


Lido was nude, for which I was grateful; I still had the shudders from his bathing trunks. His bulk took up the entire ceiling of the dining hall. I wondered what would happen if he were to unfurl his wings—his wingspan was 52 feet, and could easily crack the walls of the room.


“Oh, that is King Lido of the Wyrms, my childhood friend and ally.”

“Childhood friend? Oh, no, he is not joining us in our bedroom like your other childhood friend?” She looked pointedly at Heather. “I draw the line at that. Besides, what if he fell on you? You’d be crushed.”
>>this is a great description of Lido, FYI.

Just finished Alkemi's chapters 12 and 13.

297

(186 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Dill Carver wrote:
C J Driftwood wrote:

We use "snuck" as the past tense of sneak. Not instead of sneak. Your example is present or future tense.
Not apples to apples.

Dill Carver wrote:

I am aware of that; thanks....
...I do understand the concept of tense within grammar, but thanks anyway.

C J Driftwood wrote:

Your welcome.

We use 'You’re' as contraction of 'you are' and it is often followed by the present participle (verb form ending in -ing,  like welcome).

Your example, "Your" is the second person possessive adjective, used to describe something as belonging to you. 'Your' is always followed by a noun or gerund.

"Your" and 'You're' is not apples to apples.

You’re welcome!

Thank you ever so much for catching my typo, and the lesson in punctuation.

298

(186 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Dill Carver wrote:
C J Driftwood wrote:
Dill Carver wrote:

Must be my hearing that's gone awry!


The Outlaw Josey Wales (1976)

Josey Wales: Seems like you was looking to gain some money here.
Lone Watie: Actually, I was looking to gain an edge. I thought you might be someone who would sneak up behind me with a gun.
Josey Wales: Where'd you ever get an idea like that? Besides it ain't supposed to be easy to sneak up behind an Indian
Lone Watie: I'm an Indian, all right; but here in the nation they call us the "civilized tribe". They call us "civilized" because we're easy to sneak up on. White men have been sneaking up on us for years.

Even the Josie Wales don't say 'snuck'!!

Maybe snuck will sneak into the 2018 remake.

We use "snuck" as the past tense of sneak. Not instead of sneak. Your example is present or future tense.
Not apples to apples.

I am aware of that; thanks.  Reading the thread you may notice that I posted the dialogue exchange from the movie (above) to explain that somehow I remember or associate the word 'snuck' (a word which seems to have started as a North American colloquial expression and one that I don't hear that much here in England), with the old movie Josey Wales.

However, when out of interest, I pulled up the script for the scene I envisage when I hear the word 'snuck' I was surprised to find that the word 'snuck' doesn't actually feature within the passage of script that I assumed it did.

It has been more than a decade since I watched that movie.

I do understand the concept of tense within grammar, but thanks anyway.

Your welcome.

299

(186 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Dill Carver wrote:

Must be my hearing that's gone awry!


The Outlaw Josey Wales (1976)

Josey Wales: Seems like you was looking to gain some money here.
Lone Watie: Actually, I was looking to gain an edge. I thought you might be someone who would sneak up behind me with a gun.
Josey Wales: Where'd you ever get an idea like that? Besides it ain't supposed to be easy to sneak up behind an Indian
Lone Watie: I'm an Indian, all right; but here in the nation they call us the "civilized tribe". They call us "civilized" because we're easy to sneak up on. White men have been sneaking up on us for years.

Even the Josie Wales don't say 'snuck'!!

Maybe snuck will sneak into the 2018 remake.

We use "snuck" as the past tense of sneak. Not instead of sneak. Your example is present or future tense.
Not apples to apples.

300

(186 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

I'll jump into the fray-
I use "snuck". I've always used "snuck". Originally from Michigan, where I used "snuck" and moved to Florida (everyone used snuck) then to Texas and now Georgia (and still, no one makes fun of snuck- though they do look at any one using "sneaked" as funny. And I'll tell you, it isn't the age thing. But that's what I grew up with- back in the 70s. "Sneaked" sounds pretentious to my humble ear.