301

(99 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

corra,

Thanks for this.

I will have to read it several times to see how it dovetails with my belief that great fiction tells a truer story of man's climb from the swamp than great history.

Somewhere in this aphorism [[[A careful reader finds more truth in good fiction in one night than he is able to find in a true story in a lifetime. A careful writer will find the truth during a lifetime for a careful reader.]]] (that I'm still working to perfect) is what I try to practice as an aspiring reader and an aspiring storyteller.

After I've studied your analysis more carefully, I will respond less cryptically.

Memphis

302

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Dill Carver wrote:
corra wrote:

.... but it gets the job done.

See, now you have been infected with the toothpick chewin' lingo of the Novel in question.

it features the words 'get' 'gets' and 'got' x10,000

...but it achieves its objective.

How many of the gets http://dictionary.reference.com/browse/get?s=t are begotten?

Definition 29:
noun
29.
an offspring or the total of the offspring, especially of a male animal

Memphis

303

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:

Doses my supplied context render the sentence efficient and elegant, and the punctuation correct; meeting all your carved-in-stone rules?

If it does not, tell me how the verb is is not understood as easily as your verb compares?

Again, I already supplied my argument for "context."  Universally, nothing can be understood by any sentient creature without context. It is the author's duty to set the context, or at least provide the means for the reader to be directed to the context, of the words he puts to paper. Even modernist, absurdist authors understand, if not acknowledge, that.

(deleted)

Adverbs cannot modify states of being -2-, and I deny that a woman without can be implicitly directed into a state of being in a location such as she was outside, rather only of what she may be outside -- of the building, and such an example is again using the meaning (whether of without or outside (of) as a preposition, and the whole phrase, preposition plus object, is then an adverbial phrase indicating a state of being itself. If the author wishes to express an adverbial phrasing to modify a form of "to be" with no to-be verb and no object for the preposition, he provides no context for the reader and had better ask the reader to make up his own story.

(deleted)

In the context I supplied >>> [[[Within the context I'm thinking, it means: Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.]]] to support Vern's power punctuation, without would be a noun meaning somewhere outside Riley's sammich-making purview
See definition 10 http://dictionary.reference.com/browse/without?s=t
[[[noun
10.
the outside of a place, region, area, room, etc.]]].

In my haste to recognize the context within which Vern supplied the power punctuation, I'm afraid I misled you by calling without an adverb. I preceded the context with [[[If without is an adverb meaning outside, then using the semicolon is power punctuation and the sentence is wonderfully efficient.]]] I apologize for leading you down a wrong, long road by suggesting that my context used without as an adverb.

Now that we recognize that I supplied context in which without was used as a noun meaning in a place outside Riley's sammich-making purview, would you say that the sentence is properly punctuated?

Memphis Trace

304

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:
Charles_F_Bell wrote:

Vern took the trouble to repeat how I enter this



Pointing out an a error in punctuation in a thread on punctuation without bringing any sort of personal attack, I pointed out the facts. Vern returned with a snarky remark because evidently he feels the whole thing is just a joke, and humor does not require proper punctuation. I pursued the tangent of the thing from the original post as a "funny," when it is un-funny feminist propaganda, elsewhere, and there being no need to add punctuation to the original unless the obvious meaning is to be changed, and those re-punctuated sentences were both improperly punctuated, and I showed how. It is not possible to have an intelligent discussion with you because at no time did you ever not inject your pathetic diatribes against people you don't like  and irrational excuses to employ poor punctuation such as the excuse you used against my example of the appearance of an improper semicolon in the C.S. Lewis example I provided when it is properly punctuated according to the hard rules on the semicolon. You have yet to cite any example of the use of the semicolon in published literature, that is to say: highly vetted writing, between expressions of unequal rank like A woman without; her man is nothing.

How exactly does your C S Lewis meet your carved-in-stone hard rules on the semicolon? "Burns compares his mistress to a 'red, red rose'; Wordsworth his to 'a violet by a mossy stone half hidden from the eye.'"

You imply the verb compares for Wordsworth. In order to do that you call it apparent. In other words you create context out of thin air. Within the context I pulled out of thin air, how come it is not apparent to you that:  A woman is without; her man is nothing?

What is being separated by the semicolon are the phrases red, red, rose and a violet... for the very same comparison by two different authors, and, yes, that is pulling context from the author, for he has the operative verb "compare" right there at the head of the sentence, but not creating context from nowhere but a reader's imagination, as you'd have us do for context-setting . In the junk authored by Vern, there is no verb on which to hook any comparison, or whatever. It is  the same as The number two; Julian likes his pie.

As to your challenge: What are your carved-in-stone rules?

-  already cited and quoted -

Please cite and quote them again. Are there dueling rules for use of semicolons?

I repeat for your convenience that my entry into this discussion was with this context supplied:
Within the context I'm thinking, it means: Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.

Doses my supplied context render the sentence efficient and elegant, and the punctuation correct; meeting all your carved-in-stone rules?

If it does not, tell me how the verb is is not understood as easily as your verb compares?

Memphis Trace

305

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:
Charles_F_Bell wrote:

You have only an interest in engaging a political/social polemic against the "wrong people" and can't be bothered to actually look up in reference the hard and fast rules that apply to the use of the semicolon and give an example how they may have been ignored in prose by known and accomplished authors in the last century.  See: Harbrace College Handbook chapter 14, for example. To say that those rules only apply to language snobs ("archivists and lingweenies", really whatever that is supposed to mean) is to deny any punctuation rules at all. In artistic license I have only come across one sort bending of the semicolon rules, and that is ...; and ... in Wilde's Dorian Gray, and that is really a bending of the rule that a main clause/sentence not begin with a conjunction.

Cite a single example in literature of Phrase;complete sentence. in which the Phrase also contains either a preposition without object or its homophone/homograph as an adverb used modifying nothing.



Any exception is only apparent: "Burns compares his mistress to a 'red, red rose'; Wordsworth his to 'a violet by a mossy stone half hidden from the eye.'"  {C.S. Lewis} Either two clauses of comparison are being marked off by a semicolon or compares is implicit after "Wordsworth."

Your and Vern's rudeness and lack of attention to facts on this simple matter of punctuation does not reflect well on the sort of technical discussion, or certainly what ought to be a straightforward exchange, in TNBW forums.



As to being straightforward and polite, I would say you are the rude one in this thread.


Vern took the trouble to repeat how I enter this

Or: A woman without; her man is nothing.
Your first response to the above sentence: "Ordinarily the two parts of semicolon phrasing can stand alone, and the above fails. The first half ends in a preposition, has no verb, and does not make sense."
My response: "Really? I seldom deal with the ordinary. Take care. Vern"

Pointing out an a error in punctuation in a thread on punctuation without bringing any sort of personal attack, I pointed out the facts. Vern returned with a snarky remark because evidently he feels the whole thing is just a joke, and humor does not require proper punctuation. I pursued the tangent of the thing from the original post as a "funny," when it is un-funny feminist propaganda, elsewhere, and there being no need to add punctuation to the original unless the obvious meaning is to be changed, and those re-punctuated sentences were both improperly punctuated, and I showed how. It is not possible to have an intelligent discussion with you because at no time did you ever not inject your pathetic diatribes against people you don't like  and irrational excuses to employ poor punctuation such as the excuse you used against my example of the appearance of an improper semicolon in the C.S. Lewis example I provided when it is properly punctuated according to the hard rules on the semicolon. You have yet to cite any example of the use of the semicolon in published literature, that is to say: highly vetted writing, between expressions of unequal rank like A woman without; her man is nothing.

How exactly does your C S Lewis meet your carved-in-stone hard rules on the semicolon? "Burns compares his mistress to a 'red, red rose'; Wordsworth his to 'a violet by a mossy stone half hidden from the eye.'"

You imply the verb compares for Wordsworth. In order to do that you call it apparent. In other words you create context out of thin air. Within the context I pulled out of thin air, how come it is not apparent to you that:  A woman is without; her man is nothing?

As to your challenge: What are your carved-in-stone rules? If you tell me these rules and I find a sentence in published literature that does not follow them, will you add it to your archives? What does unequal rank mean to you?

Memphis Trace

306

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:
Charles_F_Bell wrote:

A woman without; a man is nothing. uses a semicolon incorrectly according to a punctuation rule which is set in stone, and ordinary readers unfamiliar with an archaic use of without as an adverb would take that without to be a preposition without an object, and furthermore, even with reading without as an adverb, there is no verb or adjective within that phrase to modify. It is about as gross a violation of simple punctuation rules as there is, and yet you never acknowledged the mistake and even went on a tear against me for pointing this fact out even though there contained at the outset no comment from me about you personally and only about the "punctuated" sentence A woman without a man is nothing. that, in fact, requires no additional punctuation without an effort to change the obvious meaning as is.

Every punctuation rule is set in stone according to archivists and lingweenies.

You have only an interest in engaging a political/social polemic against the "wrong people" and can't be bothered to actually look up in reference the hard and fast rules that apply to the use of the semicolon and give an example how they may have been ignored in prose by known and accomplished authors in the last century.  See: Harbrace College Handbook chapter 14, for example. To say that those rules only apply to language snobs ("archivists and lingweenies", really whatever that is supposed to mean) is to deny any punctuation rules at all. In artistic license I have only come across one sort bending of the semicolon rules, and that is ...; and ... in Wilde's Dorian Gray, and that is really a bending of the rule that a main clause/sentence not begin with a conjunction.

Cite a single example in literature of Phrase;complete sentence. in which the Phrase also contains either a preposition without object or its homophone/homograph as an adverb used modifying nothing.

Harbrace 14c - Use the semicolon only between parts of equal rank, not between a clause and a phrase or between a main clause and subordinate clause.

Any exception is only apparent: "Burns compares his mistress to a 'red, red rose'; Wordsworth his to 'a violet by a mossy stone half hidden from the eye.'"  {C.S. Lewis} Either two clauses of comparison are being marked off by a semicolon or compares is implicit after "Wordsworth."

Your and Vern's rudeness and lack of attention to facts on this simple matter of punctuation does not reflect well on the sort of technical discussion, or certainly what ought to be a straightforward exchange, in TNBW forums.

A lingweenie is a term I coined from this discussion with you. It means a timid linguist, limp as a noodle in what he would allow creative writers to use for their art.

As to being straightforward and polite, I would say you are the rude one in this thread. ¿You get all adjectivial calling the opinions of others ludicrous and culturally anarchic and absolutely fu*king ridiculous; and those of us who espouse them, rubes and nihilists, and now you are become sensitive for being recognized as a timid linguist and a hidebound archivist? Stuff it or shush it.

Here, now, in this latest reply you hoist yourself on your own petard and suddenly cozy up to context when you find an example—Any exception is only apparent: "Burns compares his mistress to a 'red, red rose'; Wordsworth his to 'a violet by a mossy stone half hidden from the eye.'"  {C.S. Lewis} Either two clauses of comparison are being marked off by a semicolon or compares is implicit after "Wordsworth."—that uncarves your carved-in-stone rule that both the balanced sides of a semicolonic sentence must have a verb.

Keep looking, Sir, and I trust you will find more "apparencies" to uncarve your carved-in-stone rules. It is good that you have lost some of your aversion to reading a semicolonic sentence considering context. You could even develop an ounce of creativity.

You, Mr. Bell, don't even know what you hold so dear in your archives. Your carved-in-stone rules are the worst kind of conveniences, and careless counsel to be flinging about in a creative writer's workshop environment. It's the stuff of archivists and lingweenies with feet set in stone.

Memphis Trace

307

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
vern wrote:
Charles_F_Bell wrote:

You're not admitting you made a mistake with A woman without; her man is nothing, too.

What mistake?

A woman without; a man is nothing. uses a semicolon incorrectly according to a punctuation rule which is set in stone, and ordinary readers unfamiliar with an archaic use of without as an adverb would take that without to be a preposition without an object, and furthermore, even with reading without as an adverb, there is no verb or adjective within that phrase to modify. It is about as gross a violation of simple punctuation rules as there is, and yet you never acknowledged the mistake and even went on a tear against me for pointing this fact out even though there contained at the outset no comment from me about you personally and only about the "punctuated" sentence A woman without a man is nothing. that, in fact, requires no additional punctuation without an effort to change the obvious meaning as is.

Every punctuation rule is set in stone according to archivists and lingweenies. Unruly rules are too much for them to grasp. Creative writers, on the other hand are charged with expanding the language and the knowledge base, not carving it into stone.

Exactly which rule carved in stone, does Vern's example violate? In context, the punctuation is not only proper, it is powerful. Too much for lingweenies, apparently. Left up to lingweenies, we'd still be talking in grunts and growls.

Memphis Trace

308

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Janet Taylor-Perry wrote:

Memphis! I so interpreted your "punctuated" sentence to be about someone who might be transgender. A woman on the outside--Alas, her man is nothing.

Janet, I wish it was my punctuated sentence. I'm a big fan of power punctuation.

What I'm seeing in this thread is the wondrous places Vern's powerfully punctuated sentence has taken the imaginations of several of us who aspire to creative writing.

Your context reminds me of the arc of Caitlyn Marie Jenner's nee William Bruce Jenner's "nothing".https://en.wikipedia.org/wiki/Caitlyn_Jenner
And if you consider Jenner's early life a struggle to prove his masculinity, the "nothing" reminds me of this snippet from Shakespeare:
"...And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing."

¡Some nothing—Olympic decathlon champion—Bruce Jenner's struggle to understand himself!

Which reminds me of Dylan Thomas's great poem:
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

Memphis Trace

309

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:
Charles_F_Bell wrote:

There is no informative or artistic merit in jumbling words together without context, whether provided by standards or intelligibly by an author's talent, likely both, to ascertain meaning.

A written work containing a single word:

what

must be in your opinion worthy of the Nobel Prize in literature because the author does no more than coordinate four letters.

Ah, but there's the rub. Elegance and efficiency arise from the ashes of context.

My first contribution to this discussion was to provide context wherein I met the challenge of showing the example— A woman without; her man is nothing.—was elegant, artistic, fraught with meaning, and powerfully punctuated. The context: If without is an adverb meaning outside, then using the semicolon is power punctuation and the sentence is wonderfully efficient. Within the context I'm thinking, it means: Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.

As I've said before, "You seem bent on limiting your word usage to situations not requiring context. Pick any word and you can make it ambiguous without context."

As far as a written work containing the single word what being worthy of a Nobel Prize, nothing in my argument remotely suggests that A woman without; her man is nothing. is noteworthy absent context.

Write a novel with the proper context for what to render it's appearance on the page as a denouement. a fully realized thought and not an ambiguity, and it could indeed be worthy of a Nobel Prize. Even if the letters were arranged to spell thaw.

The writer must provide that context, not someone else. The writer will obstruct the way for any context by poor grammatical structure and archaic word choice in the language he writes. A woman without doth return anon signals to the reader an archaic word choice immediately by a clearly choosing archaic words in all. There is no context to A woman without written as a complete sentence which the use of semicolon or full stop requires except that the writer is incompetent. A writer presenting a single word without punctuation, for example, may deliberately create his "work" with no context to be had can call it "artistic," but it is really just junk. A defender of such junk, presumably knowing better, is a cultural nihilist which is worse than being a dumbass hick.

The sentence Vern posted—A woman without; her man is nothing.—was an efficient and elegant summation of the context I imagined. Vern's sentence was meant to show the power of punctuation and ask the question, "In what context is this powerful?"

I agree that context must be provided in order for the average wino on the street to clearly see the elegance, power, and efficiency of the sentence. One expects clearer thinking of a lingweenie, who aspires to the role of a writing-site scold.

That context has been provided in this thread at least twice to show you that the word without is exactly the right word, literary or not, and that the punctuation is not only not poor but efficient, creative, and elegant.

My initial sortie into this thread was this: If without is an adverb meaning outside, then using the semicolon is power punctuation and the sentence is wonderfully efficient. Within the context I'm thinking, it means: Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.

You have since ignored the context I provided and continued with your misinformation about the word without in this usage being archaic. If you would step out of your lingweenie's cubbyhole to try to counsel purveyors of the language, at least you ought to know what you have in your archives.

Memphis Trace

PS In many civilized societies, readers provide context in things they read. It's how book learning is spread.

310

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

ronald quark wrote:

Mother of God but you guys have a lot of time on your hands.

With apologies to Oscar Wilde, "I'm exhausted; I spent all morning taking a comma out and all afternoon putting it back in."

Memphis Trace

311

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:
Charles_F_Bell wrote:

A semicolon can be used to separate a series of items that are already separated by commas, or it can be used between parts of equal rank.  A woman without is a phrase; her man is nothing is a complete sentence.  A woman without; her man is nothing was composed by an inept author.


in the Oxford English Dictionary, without as an adverb listed as archaic


Literary is one place where creative writers use the language for all it offers.

There is no informative or artistic merit in jumbling words together without context, whether provided by standards or intelligibly by an author's talent, likely both, to ascertain meaning.

A written work containing a single word:

what

must be in your opinion worthy of the Nobel Prize in literature because the author does no more than coordinate four letters.

Ah, but there's the rub. Elegance and efficiency arise from the ashes of context.

My first contribution to this discussion was to provide context wherein I met the challenge of showing the example— A woman without; her man is nothing.—was elegant, artistic, fraught with meaning, and powerfully punctuated. The context: If without is an adverb meaning outside, then using the semicolon is power punctuation and the sentence is wonderfully efficient. Within the context I'm thinking, it means: Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.

As I've said before, "You seem bent on limiting your word usage to situations not requiring context. Pick any word and you can make it ambiguous without context."

As far as a written work containing the single word what being worthy of a Nobel Prize, nothing in my argument remotely suggests that A woman without; her man is nothing. is noteworthy absent context.

Write a novel with the proper context for what to render it's appearance on the page as a denouement. a fully realized thought and not an ambiguity, and it could indeed be worthy of a Nobel Prize. Even if the letters were arranged to spell thaw.

Memphis Trace

312

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:

A semicolon can be used to separate a series of items that are already separated by commas, or it can be used between parts of equal rank.  A woman without is a phrase; her man is nothing is a complete sentence.  A woman without; her man is nothing was composed by an inept author.


in the Oxford English Dictionary, without as an adverb listed as archaic

To get the record straight, in the OED without as an adverb is listed as archaic or literary. http://www.oxforddictionaries.com/defin … without__7 Does ANY American language dictionary classify without as archaic, or forsooth literary?

Literary is one place where creative writers use the language for all it offers. Consider dusting off what is in your archives, Mr. Bell, as an elegant and efficient way to say what would otherwise be prolix and dull as dishwater. And while you are at it you should consider adding to your archives that dictionary.com http://dictionary.reference.com/browse/without?s=t and Merriam-Webster http://www.merriam-webster.com/dictionary/without among others does not say that without as an adverb is archaic, or limited to literary usage.

Also, for the record, here is a list from OED that you apparently would proscribe for use by creative writers: http://www.oxforddictionaries.com/words/archaic-words.

I weep at what eager grammarians and weenie linguists who slavishly adhere to OED's edicts would deny me. I'm not sure I have time enow on this earth to become a truly modern man.

Memphis Trace

313

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
corra wrote:
Charles_F_Bell wrote:

Other than possibly leant, what do you suppose that I think needs deciphering?

lol A great many things, but I was referring to this:

your example inserts from nowhere a whole panoply of external information to decypher

That does make make standard English, whose existence you deny, disappear from everyone else's universe.

If you go back further to the progenitor of this thread, you can conclude that I opine that if James Joyce writes:

A woman without; her man is nothing.

he is an inept writer in both standard and non-standard English.

Inept, no doubt, to a reader bent on ignoring the context in which the sentence is written. To any reader with a sense for the language in context, it is efficient and elegant.

To say it is inept without showing it within the context written is what separates an eager grammarian from a James Joyce. All well and good unless you are a creative writer. Creative writers, by definition, dictate the evolution of the language. Grammarians, and linguists weenies, archive it.

Memphis Trace

314

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Dill Carver wrote:
Memphis Trace wrote:

¿With the limitations on the number of characters for a tweet, it would seem to me that there is still great value in having a good vocabulary for Punkuation? Is tweeting dying?

The truth is, I don't know.

The fact is that the cell-phone with the numeric key and the underlying trio of Alpha characters as a text messaging device is all but dead. The small capacity character limit for SMS messages has gone too. These were the primary drivers for the abbreviation/acronym phenomena.

I'm sure some tweeters will decide to abbreviate whilst using a QWERTY keyboard; they might countermand the auto-replace and auto-pre-emptive text and auto spell check features to allow the code strings, but punkuation has become a minority style choice rather than a practice of habit driven by operational necessity upon the handheld media devices of the masses.

What I do know for a fact is that the people I witnessed doing it, are doing it less or no longer. They don't need to.  Also, within the Twitter feeds that I follow, these abbreviation codes are quite rare. People tend to use actual words. You might get the odd 'LOL' or 'WTF' but for the most part, I think they want their 128 words to be legible and have meaning and impact. You don't get that when you publish the esoteric character strings that people (judgemental as we are) tend to associate with adolescent, uncouth, ill educated and vulgar culture.

As far as I'm aware, Twitter is a broadcast medium rather than a private chatter system.  If you are going to give the world the benefit of your worded wisdom are you really going to interleave your prose with the likes of 'FCO' 'INUCOSM' '2moro'  '2nite' '@TEOTD'  'gratz'
LOL!

I don't do twitter. And I must google the acronyms and strange words young folks use in their conversations on forums. I don't do any of the social media, facebook, etc.

I feel like I am slowly absorbing the vocabulary and I admire any culture which develops its language to the point they can efficiently communicate with it. I am too old to get good at the language of youth, so I will have to shuffle along with 50-year old English.

Memphis

315

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Dill Carver wrote:
Charles_F_Bell wrote:

Imagine finding context in a tweet.  It is sad.  We will see you later. =  well c u l8r

Celebrities (at least) who probably rarely ever tweet and have their people do that, get caught out saying stupid things but leave off with the excuse: that was taken out of context, and I didn't write that anyway. It could become the excuse for everyone generally not taking responsibility for what they punktuate in 140 characters or less.

The good news is that it looks to be a passing fad. It harks from the initial SMS text messaging arrangement from a cell-phone where the numeric keypad doubled up as alpha keys. Press the number 4 key once for 4, twice for the letter G, three times for the letter H and four presses for the letter I. Similarly the number 6 key is pressed once for 6, twice for M, thrice for N and four time for O... and so on.

Users (especially the young) rapidly became very proficient at typing with both thumbs flashing simultaneously. Naturally that font of resourcefulness, the human mind, looked for shortcuts to this labour in the form of abbreviations. It was an era when text messages cost a fee to send, phone memory buffers were small and long message would need to sent in several sections. Again abbreviation was desirable in order to compress the message into a single 'text' and therefore minimise the fee.

I was split. Whilst I found the bastardisation of the language and the disregard for grammar quite offensive I was amazed at the mind/eye/thumb dexterity of my kids and found myself grudgingly admiring the inventiveness and resourcefulness of these acronym/abbreviation codes.

However, enter the 'Smartphone' and 'tablets' with their large display and QWERTY touch-screen keys and the pre-emptive/predictive text systems (the words are spelled out in full, automatically spell-checked and punctuation is automatically added by the system). With most of the new systems if you type 'l8r' into the phone, an automatic conversion is applied and the word 'later' will appear in the text document.  For the most part, text messaging is either cheaper or 'free' or up to limit included within a contract. Also the size of message is much less an issue with larger sized text massages allowed by the carriers and the phone memory buffers. Nowadays my children often dictate a message to their phone and the voice recognition system creates the (punctuated and spell-checked) text message for them.         

This has led to the Punkuation phenomena fading away. Like morse-code or semaphore, people simply don't need to do it anymore. Some remnants will remain as nostalgia for those who used it, but the actual necessity or incentives to abbreviate have disappeared and thus the drivers for its use.

Added: Oh, and the advent instant video messaging on mobile phones, the likes of Skype and Facetime further diminish the old ways of SMS texting.

¿With the limitations on the number of characters for a tweet, it would seem to me that there is still great value in having a good vocabulary for Punkuation? Is tweeting dying?

Also, is there no longer a demand, among those who communicate with text messages, for a language that will send a large message on a small screen?

Memphis Trace

316

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Dill Carver wrote:
Charles_F_Bell wrote:

Imagine finding context in a tweet.  It is sad.  We will see you later. =  well c u l8r

Celebrities (at least) who probably rarely ever tweet and have their people do that, get caught out saying stupid things but leave off with the excuse: that was taken out of context, and I didn't write that anyway. It could become the excuse for everyone generally not taking responsibility for what they punktuate in 140 characters or less.

The good news is that it looks to be a passing fad. It harks from the initial SMS text messaging arrangement from a cell-phone where the numeric keypad doubled up as alpha keys. Press the number 4 key once for 4, twice for the letter G, three times for the letter H and four presses for the letter I. Similarly the number 6 key is pressed once for 6, twice for M, thrice for N and four time for O... and so on.

Users (especially the young) rapidly became very proficient at typing with both thumbs flashing simultaneously. Naturally that font of resourcefulness, the human mind, looked for shortcuts to this labour in the form of abbreviations. It was an era when text messages cost a fee to send, phone memory buffers were small and long message would need to sent in several sections. Again abbreviation was desirable in order to compress the message into a single 'text' and therefore minimise the fee.

I was split. Whilst I found the bastardisation of the language and the disregard for grammar quite offensive I was amazed at the mind/eye/thumb dexterity of my kids and found myself grudgingly admiring the inventiveness and resourcefulness of these acronym/abbreviation codes.

However, enter the 'Smartphone' and 'tablets' with their large display and QWERTY touch-screen keys and the pre-emptive/predictive text systems (the words are spelled out in full, automatically spell-checked and punctuation is automatically added by the system). With most of the new systems if you type 'l8r' into the phone, an automatic conversion is applied and the word 'later' will appear in the text document.  For the most part, text messaging is either cheaper or 'free' or up to limit included within a contract. Also the size of message is much less an issue with larger sized text massages allowed by the carriers and the phone memory buffers. Nowadays my children often dictate a message to their phone and the voice recognition system creates the (punctuated and spell-checked) text message for them.         

This has led to the Punkuation phenomena fading away. Like morse-code or semaphore, people simply don't need to do it anymore. Some remnants will remain as nostalgia for those who used it, but the actual necessity or incentives to abbreviate have disappeared and thus the drivers for its use.

Added: Oh, and the advent instant video messaging on mobile phones, the likes of Skype and Facetime further diminish the old ways of SMS texting.

¿With the limitations on the number of characters for a tweet, it would seem to me that there is still great value for Punkuation? Is tweeting dying?

Also, is there no longer a demand, among those who communicate with text messages, for a language that will send a large message on a small screen?

Memphis Trace

317

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:
Charles_F_Bell wrote:

highly archaic, so any efficiency gained made by leaving out words is lost by lack of understanding by vast numbers of English speakers. Also, again ordinarily, the two parts of a semicolon sentence require connection, and a woman being outside and a man being nothing has a weird, unfathomable connection.

Without meaning outside is not archaic, let alone archaic. See definitions 4-10: http://dictionary.reference.com/browse/without?s=t  Where do you get your "vast numbers of English speakers" would not understand using without to mean outside? Imposing your limited understanding of the language, can only serve to keep you wallowing in the archives.

How is the woman being outside and the man being nothing, either weird or unfathomable in the context I presented? To wit: Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.

Memphis Trace

Cite and quote any such like "the woman is without" after the 18th century in which without  is an adverb. Okay, I'll give you one from Dickens: "Once he had to stand without the door, and display a flag..."  and we can guess together just how many good readers will not pause to think that actually does not mean the poor guy had no door behind which to stand. It is weird to any good reader and unfathomable to the barely literate --- today's average college student --- and your example inserts from nowhere a whole panoply of external information to decipher "The woman is without, and her man is nothing."

Moreover, one can discern just how archaic, though not obsolete, an English word is by trying to find the equivalent in another language. French, German, Spanish, Russian all translate without as an English adverb the same only as the English word outside but the English preposition exactly as their own : sin la puerta; sans la porte; ohne die Tür --- there being no adverb that is not literally outside in their typical dictionaries. Draußen vor der Tür by Dürrenmatt, for example, cannot be translated as Without the Door which can only be translated into German as Ohne der Tür, not what Dürrenmatt meant.

You seem bent on limiting your word usage to situations not requiring context. Pick any word and you can make it ambiguous without context.

The example I gave you—Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.—was the context for which using without in the original short sentence would have been efficient, elegant, modern, and unambiguous to any wino on the street. The way I know that to be the case is it raises the ire in a workshop environment of an eager grammarian ill-informed of what he has in his archives.

Absent context, I suppose your example from Dickens could be humorously ambiguous. However, since you were able to figure it out despite your faux bemusement, I can only assume there was sufficient context around it to render it accessible to any interested reader.

Has without in this sense been ruled officially archaic in the archives of eager linguists? Do you know whereof you speak?

Memphis Trace

318

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:

First, apostrophes are redundant.

Second, they are wasteful. Tremendous amounts of money are spent every year by businesses on proof readers, part of whose job is to put apostrophes in the 'correct' place

Third, they are just one more tool of snobbery.

Fourth, current technology (text messaging in particular) makes it time consuming to use them. Why give ourselves this stress when itll make no difference anyway?

Fifth, they actually impede communication and understanding. Since so many people these days arent certain about how apostrophes work semantically its hardly going to help even if a proof-reader puts them all in the 'correct' places in some text.

Sixth, they are a distraction for otherwise reasonable and intelligent people.

[1] - [5] ludicrous argument for anything given always by bad spellers. Maybe you are joking about all this?

[6] The apostrophe for contractions is like the abbreviation for a full name and thus a tacit acknowledgement there are real words behind: F.B.I, of course, means Female Body Inspector. Going down the slippery slope to youre from you're goes on down to ur with no trace of proper English and the beginnings of an argument of why have proper English anyway.

Adjectivizing the arguments to ban the apostrophe with your pejorative ludicrous serves your argument to retain them, how?

"Proper" English is ever advancing as a tool for efficient communication. Make your case against the arguments presented by the "Ban the Apostrophe" folks. Labeling their arguments ludicrous and then talking about a slippery slope makes you look stodgy and foolish.

Two or three years ago, I read a book (On Agate Hill by Lee Smith) in which she used no apostrophes in the narrative POV of a bright, young woman who was being taught to write. Perfectly clear. Within seconds of encountering the convention, I understood what was being written as easily as if I had never known of the apostrophe.

The apostrophe is a recent addition https://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe to the language. As the Ban the Apostrophe folks point out, with the help of well-meaning grammarians, it has managed to become a hindrance more than a help to communicating.

And by the way, in your slippery slope argument what is unclear about ur to mean both your or you are? Just another example to me of the young people accommodating the language to communicate in a modern language they understand. As do you.

¡¡¡Oh, if we could just get eager grammarians to understand their role as archivists, not thinkers, in the advancement of the language as a tool for communicating!!!

Memphis Trace

319

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:
Charles_F_Bell wrote:

Ordinarily the two parts of semicolon phrasing can stand alone, and the above fails. The first half ends in a preposition, has no verb, and does not make sense.

If without is an adverb meaning outside,

highly archaic, so any efficiency gained made by leaving out words is lost by lack of understanding by vast numbers of English speakers. Also, again ordinarily, the two parts of a semicolon sentence require connection, and a woman being outside and a man being nothing has a weird, unfathomable connection.

Without meaning outside is not archaic, let alone highly archaic. See definitions 4-10: http://dictionary.reference.com/browse/without?s=t  Where do you get your "vast numbers of English speakers" would not understand using without to mean outside? Imposing your limited understanding of the language, can only serve to keep you wallowing in the archives.

How is the woman being outside and the man being nothing, either weird or unfathomable in the context I presented? To wit: Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.

Memphis Trace

320

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
vern wrote:

Or: A woman without; her man is nothing.

Ordinarily the two parts of semicolon phrasing can stand alone, and the above fails. The first half ends in a preposition, has no verb, and does not make sense.

If without is a noun meaning outside, then using the semicolon is power punctuation and the sentence is wonderfully efficient. Within the context I'm thinking, it means: Minnie went somewhere with her girlfriends for a night out; Riley stayed home and can't even find the fixins for a sammich.

Memphis Trace

321

(296 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

I'm a big fan of grammarians and punctuationists who understand they are archivists. When creative writers change communication to make it more efficient and more accessible to readers who don't know what is in the archives, I admire grammarians and punctuationists who update their archives to keep up with the times.

I like these kind of folks: http://www.killtheapostrophe.com/
An excerpt:
WHY KILL THE APOSTROPHE?

First, apostrophes are redundant. The number of cases where they make a semantic difference is absolutely minuscule (see below).

Second, they are wasteful. Tremendous amounts of money are spent every year by businesses on proof readers, part of whose job is to put apostrophes in the 'correct' place - to no semantic effect whatsoever. And the rest of us sit there clicking thru with Microsofts grammar checker, trying to work out if its telling us the truth or not about whether we really need an apostrophe there.

Third, they are just one more tool of snobbery. People who imagine that nonstandard apostrophe usage represents a 'falling of standards' tend also to assume that means they can look down on 'illiterate' people who dont follow the rules. You know, illiterate people like Shakespeares editors.

Fourth, current technology (text messaging in particular) makes it time consuming to use them. Why give ourselves this stress when itll make no difference anyway?

Fifth, they actually impede communication and understanding. Since so many people these days arent certain about how apostrophes work semantically its hardly going to help even if a proof-reader puts them all in the 'correct' places in some text.

Sixth, they are a distraction for otherwise reasonable and intelligent people. If youre the kind of person who does know and care about the 'correct' usage of apostrophes, think how much time you waste fretting over examples of 'misuse' when the very fact that you spotted the error means that you knew what they were trying to say in the first place. Are you a teacher who has marked a student down for apostrophe misuse? Shame on you, if so, for prioritising form over content.

Memphis Trace

322

(62 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

njc wrote:
Memphis Trace wrote:

Dumbass is my genre.
Memphis

That sounds so much more impressive if you write "Dumbass is my metier."

In the dumbass genre we don't try to impress. We're big on dumbing our stuff down so smart asses in workshops will have something to feel superior about.

Memphis

323

(62 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Memphis Trace wrote:
Charles_F_Bell wrote:

You could have it both ways and write for dialogue: 'round.  "Round" (meaning it that way) is not standard English even if most Americans do not fully pronounce the "a".  "Round" itself has many meanings enough without adding another one.

My guess is that the non-standard pronunciation of around (round) by eliding the a has been used for so long that it has become accepted and, thus, the ' is no longer needed. Sort of like till has become standard for 'til. Still using the ' before 'round in dialogue would capture a sense of the speaker's dialect.

But, I would use it also in the narrative thoughts of the speaker who spoke 'round in order to lend a conversational quality to the narrative. If there were an enunciator in the speaker's tribe, I'd consider using around in his speech and narrative POV.

Memphis

Cept to-day round ain't good spellin fer around and putting it in narration makes yous look like dumbasses.

My opinion is that till and until or 'til were different words with similar meaning. In Southern U.S. and Scottish (?) till can mean to. Afore he goes till church, he stops at Ma's and eats his biscuits and gravy.

Getting around to it is idiomatic expression and does not depend on the same meanings of around and round used as prepositions. Coming around (or round) the corner.

Dumbass is my genre.
Memphis

324

(62 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

Charles_F_Bell wrote:
Dill Carver wrote:

Another quick North American lingo question, please.

Generally speaking, would an East Coast, North American, 'get round to doing something' or 'get around to doing it?' or are the two interchangeable?

Thanks!

You could have it both ways and write for dialogue: 'round.  "Round" (meaning it that way) is not standard English even if most Americans do not fully pronounce the "a".  "Round" itself has many meanings enough without adding another one.

My guess is that the non-standard pronunciation of around (round) by eliding the a has been used for so long that it has become accepted and, thus, the ' is no longer needed. Sort of like till has become standard for 'til. Still using the ' before 'round in dialogue would capture a sense of the speaker's dialect.

But, I would use it also in the narrative thoughts of the speaker who spoke 'round in order to lend a conversational quality to the narrative. If there were an enunciator in the speaker's tribe, I'd consider using around in his speech and narrative POV.

Memphis

325

(62 replies, posted in TheNextBigWriter Premium)

vern wrote:
Dill Carver wrote:
Charles_F_Bell wrote:

  "Round" itself has many meanings enough without adding another one.

True... and strange that I'd never thought of it before. Adverb and preposition. Is it the word with the most meanings?

According to The Guinness Book of Records:
The word with the most meanings in English is the verb 'set', with 430 senses listed in the Second Edition of the Oxford English Dictionary, published in 1989. The word commands the longest entry in the dictionary at 60,000 words, or 326,000 characters.

Take care. Vern

Nuts. Now I'll never figure out what the title of Harper Lee's latest story, Go Set a Watchman, is all about. But that's the way it has always been with things coming from the Bible.

Memphis