Topic: How to word this? - Writing Craft
The following relates to my Catholic End Times story.
Background: Connor and Alessandro are teenagers living in a Catholic orphanage in Rome. Alessandro is having an epileptic seizure, and the room is filled with other boys witnessing the events. Connor is kneeling and holding Alessandro's head so Father Romano can apply a manual resuscitator to help Alessandro breathe. Connor then says a prayer (see below).
I'm told by Catholics on a forum I'm on that many Catholics cross themselves, speak the Trinitarian formula (In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.), say their intended prayer, then cross themselves again and repeat the formula. In the following, Connor prefers to say the formula in Latin, although many do not. I truncated the actual prayer for brevity.
Current Version:
Connor crossed himself. “In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.” He closed his eyes. “Father, just as you lifted your perfect Son, our Lord and Savior Jesus Christ, into heaven, I beseech you now in his name to lift this curse from Alessandro...” Connor crossed himself again.
Everyone echoed his final “Amen.”
In this version, the second formula is implied as indicated by the fact that everyone else in the room echoed his final amen. However, there are other instances in the book where characters pray as Connor/Catholics do, but if I were to write it as I did above, it would be too repetitive. Instead, I usually mention that someone crosses themselves, then prays. The rest I leave out. That annoys my pedantic side, because non-Catholics won't even know it's incomplete and Catholics might think it's done wrong.
Alternate Version:
Connor crossed himself. Like most Catholics, he always included the Trinitarian formula, albeit in Latin: “In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.” He closed his eyes. “Father, just as you lifted your perfect Son, our Lord and Savior Jesus Christ, into heaven, I beseech you now in his name to lift this curse from Alessandro...” Connor crossed himself again.
Everyone echoed his final “Amen.”
The additional sentence essentially tells the reader that most characters in the book do it the way Connor does, although not always in Latin. Those reviewers who commented on the second version didn't like it. It's definitely clunky.
Thoughts?
Thanks
Dirk