Topic: Word processor compatibility with foreign language characters?

Sol, are there any plans to support foreign language characters in the site's word processor? I have to strip all of the long vowels (āēīōū) out of my Latin words because the posted chapters become illegible with ? characters. They show up all right as I'm pasting them into the edit window, but then all display as ? on the site. Subsequently reopening the edit window shows that they have all been converted to ? in the stored text.

I'm using Windows 7, Google Chrome, and Office 2007.

Thanks.
Dirk

2 (edited by Tom Oldman 2015-11-22 15:29:40)

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

I have the same problem, DIrk, but with Japanese long characters as well as all the Kanji, Hiragana, and Katakana characters. My temporary solution is to take a picture of the character, word or phrase and reduce it to the size of my font and insert it into the text as a picture. It will work, but it won't enlarge or reduce if the reader uses the zoom controls for the text.

It is a stopgap, and it is quite labor-intensive, but it does work.

~Tom

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

I have the same problem with Turkish letters.  They use a Roman alphabet like us, but have 29 characters and a few variations making sh and ch sounds.  It's easy to put them in my manuscript in Word, but most end up as ? when added to TNBW.

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

I had that problem with a chart in Lucky Thirteen. Charles Brass suggested dropping it in like a photo, but I bet it still might not work here. Worked great when it went to pdf for print though.

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

Norm d'Plume wrote:

Sol, are there any plans to support foreign language characters in the site's word processor? I have to strip all of the long vowels (āēīōū) out of my Latin words

Written Latin did/does not use characters to express long (stressed) vowels but are such in context of their position in the words.

Homō sōlus animal implūme bipēs.(for speaking) = Homo solus animal implume bipes. (for writing). like English.

English, of all the languages that use the "Latin" alphabet, is closest to Latin in that respect even in the dipthongs oi = oe, but in the middle of the word, not so in the beginning for Latin.

6 (edited by vern 2015-11-22 22:23:43)

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

Charles_F_Bell wrote:
Norm d'Plume wrote:

Sol, are there any plans to support foreign language characters in the site's word processor? I have to strip all of the long vowels (āēīōū) out of my Latin words

Written Latin did/does not use characters to express long (stressed) vowels but are such in context of their position in the words.

Homō sōlus animal implūme bipēs.(for speaking) = Homo solus animal implume bipes. (for writing). like English.

Sounds like a winning solution to me. Take care. Vern

Edited to add "solution"

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

Actually, the use of macrons to denote long vowels dates back to the time of Ancient Rome, often used by the Greeks (not the Romans), who had trouble distinguishing long and short Latin vowels. They're found on papyri from that period. Most modern Latin textbooks and dictionaries use them, although primarily for pronounciation. Wikipedia does as well whenever giving Latin translations (e.g., the names/titles of Roman emperors). I prefer them as they add a bit of flair to the Latin words in my text.

I'm curious to know why IE/Wordperfect work and Google/Office don't. I would have expected the reverse.

8 (edited by Charles_F_Bell 2015-11-23 01:24:04)

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

Norm d'Plume wrote:

Actually, the use of macrons to denote long vowels dates back to the time of Ancient Rome,


No, that is incorrect, unless, as today, there was some instructional need.  Written Latin was no more spelled out in phonemes and accents than is English. I never learned Latin that way because as a dead language it is actually pointless.

Norm d'Plume wrote:

often used by the Greeks (not the Romans), who had trouble distinguishing long and short Latin vowels. They're found on papyri from that period. Most modern Latin textbooks and dictionaries use them, although primarily for pronounciation. Wikipedia does as well whenever giving Latin translations (e.g., the names/titles of Roman emperors). I prefer them as they add a bit of flair to the Latin words in my text.

. . . like I said.  For you do to that in fiction, in anything other than for something instructional,  would be more than annoying.

Norm d'Plume wrote:

I'm curious to know why IE/Wordperfect work and Google/Office don't. I would have expected the reverse.

It is obviously possible to cut-and-paste macrons into forums, but not into the posting editor which still has font bugs, as far as I am concerned.

On the other hand, for an English-language publication, that second tier of ASCII symbol characters (Latin-1, 00F, ü) is all that is allowed, and certainly nothing like Turkish or Russian cyrillic. but for French, Spanish, German, etc. which are sometimes used in English-language text. The answer to your question IE v. Google might be how much resource the designer wants to devote to holding special characters.

9 (edited by Norm d'Plume 2015-11-23 01:52:04)

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

Charles_F_Bell wrote:

. . . like I said.  For you do to that in fiction, in anything other than for something instructional,  would be more than annoying.

Thanks for the info, Charles. I appreciate it.

Should I put you down for one annoying copy or two? ;-)

Dirk

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

Norm d'Plume wrote:
Charles_F_Bell wrote:

. . . like I said.  For you do to that in fiction, in anything other than for something instructional,  would be more than annoying.

Thanks for the info, Charles. I appreciate it.

Should I put you down for one annoying copy or two? ;-)

It would be expensive.

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

Norm d'Plume wrote:

Sol, are there any plans to support foreign language characters in the site's word processor? I have to strip all of the long vowels (āēīōū) out of my Latin words because the posted chapters become illegible with ? characters. They show up all right as I'm pasting them into the edit window, but then all display as ? on the site. Subsequently reopening the edit window shows that they have all been converted to ? in the stored text.

I'm using Windows 7, Google Chrome, and Office 2007.

Thanks.
Dirk

I will try in this answer to use foreign language symbols to see if this website http://www.theworldofstuff.com/characters/ works with TNBW's forum word processor. I too use Windows 7, Google Chrome, and Office 2007

¿Am I a naïf?

Memphis Trace

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

I haven't run into the foreign language characters, but if I wanted to use WingDing symbols for chapter breaks then I also ran into the incompatibility with the inline WP. 
  I like OpenOffice for my word processor.  It also allows me to Export as PDF.  Would there be any issues with just allowing us to submit our writing as PDFs?

13 (edited by Norm d'Plume 2015-11-24 14:23:27)

Re: Word processor compatibility with foreign language characters?

It would probably require rebuilding online reviews from scratch to work with pdf files.