Topic: American English vs Other countries

We have a lot of non-American authors on here. Before you make your American self sound stupid, learn a little bit about other English speaking authors & the subtle or not-so-subtle differences.

Easy ones:    American                                    Others
                  -or endings (Savior)                      -our endings (Saviour)
                  -ize endings (advertize)                 -ise endings (advertise)
                  -ed past tense (burned)                 -t past tense (burnt)

Here's a funny little link on Facebook, but it's true. Learn something about other cultures before you tell a Brit, as Aussie, or even a Canadian they've spelled something wrong.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid … mp;theater

2 (edited by Spargo Postle 2015-07-27 19:56:18)

Re: American English vs Other countries

Hello Janet,

Very true, and the really sad fact is that even when I ask my word document to write in English English it still tells me that what I learnt in my youth is now incorrect. But of course I refuse to agree with spellchecker.

Thank you for pointing out this issue, it can sound somewhat impolite to continually tell people that how you have spelt a word is actually correct, for English English

Love ya,
Spargo Postle

3 (edited by njc 2015-07-27 21:08:32)

Re: American English vs Other countries

Commonwealth English isn't so uniform, either.  If you're going to compare the speech of rural Georgia with, say, Brooklyn or the old Bowery, you might as well compare the speech of York with that of Cornwall.

Spellcheckers ought to have  Commonwealth flag.

Re: American English vs Other countries

If someone doesn't know the difference, I wouldn't be listening to them from a review standpoint. As an author, you can politely point out the difference once, simply ignore it, and/or thank them for their time and perhaps any more helpful comments. Take care. Vern

Re: American English vs Other countries

Janet, you've missed a really important one ... thongs (Aus) = flip-flops (US) big_smile

Re: American English vs Other countries

janet reid wrote:

Janet, you've missed a really important one ... thongs (Aus) = flip-flops (US) big_smile

Thanks for adding it. That was just a tiny example. Thongs here are panties that basically go up the butt crack.

Re: American English vs Other countries

There's not enough fabric to call them panties.  They're the Chevy Suburban of the G-string.

Re: American English vs Other countries

njc wrote:

There's not enough fabric to call them panties.  They're the Chevy Suburban of the G-string.

We really need a like button. LMAO!

Re: American English vs Other countries

Just ... not while wearing a thong, please.

Re: American English vs Other countries

Bahahaha! I'm laughing my head off! Thanks for the entertainment.

Re: American English vs Other countries

Hello Ms. Janet,
Yes indeed, I do agree with you! British English is my English mother tongue, since English is not my mother tongue, and I have trouble using my British English with Americans, it's tiring. I just happened to be an odd person who writes like an American but speaks with a cockney-ish Yorshire American influenced accents, with a touch of my Greek roots.

Re: American English vs Other countries

Janet Taylor-Perry wrote:

We have a lot of non-American authors on here. Before you make your American self sound stupid, learn a little bit about other English speaking authors & the subtle or not-so-subtle differences.

Easy ones:    American                                    Others
                  -or endings (Savior)                      -our endings (Saviour)
                  -ize endings (advertize)                 -ise endings (advertise)
                  -ed past tense (burned)                 -t past tense (burnt)

burnt vs. burned and -ise vs. -ize are not really (arbitrary) spelling differences but regional dialect differences: the words are usually pronounced differently (consider British ad-ver'tise-ment (-tis-) v. American ad'-ver-tise'-ment (-tize-).

There should have been a line of English spelling reformers after  Noah Webster having the common sense, at the very least, to have taken the -u- out of -our, and reversing -re to -er which has always been more than eccentric about British English speakers after the 18th century --  they should have held on to idiotic spelling habits. It's difficult enough to have multiple ways to spell what is phonetically alike, jale and jail and jael but gaol?  There is no other word in English that begins with ga-, pronounced jay, and my stab-in-the-dark reason why British English kept with gaol is the word origin in Norman French and therefore for reason of class distinction, as ceiling was for the inside manor roof  and veal  was for the lord of the manor's calf.

13 (edited by njc 2015-07-31 10:22:46)

Re: American English vs Other countries

The argument against spelling reform is that you lose history. I would never have remembered  gaol but it's a good example.

14

Re: American English vs Other countries

AbusiveAngel wrote:

British English is my English mother tongue, since English is not my mother tongue ...

Does that make Commonwealth English your stepmother tongue?

Re: American English vs Other countries

Charles_F_Bell wrote:
Janet Taylor-Perry wrote:

We have a lot of non-American authors on here. Before you make your American self sound stupid, learn a little bit about other English speaking authors & the subtle or not-so-subtle differences.

Easy ones:    American                                    Others
                  -or endings (Savior)                      -our endings (Saviour)
                  -ize endings (advertize)                 -ise endings (advertise)
                  -ed past tense (burned)                 -t past tense (burnt)

burnt vs. burned and -ise vs. -ize are not really (arbitrary) spelling differences but regional dialect differences: the words are usually pronounced differently (consider British ad-ver'tise-ment (-tis-) v. American ad'-ver-tise'-ment (-tize-).

There should have been a line of English spelling reformers after  Noah Webster having the common sense, at the very least, to have taken the -u- out of -our, and reversing -re to -er which has always been more than eccentric about British English speakers after the 18th century --  they should have held on to idiotic spelling habits. It's difficult enough to have multiple ways to spell what is phonetically alike, jale and jail and jael but gaol?  There is no other word in English that begins with ga-, pronounced jay, and my stab-in-the-dark reason why British English kept with gaol is the word origin in Norman French and therefore for reason of class distinction, as ceiling was for the inside manor roof  and veal  was for the lord of the manor's calf.

Reminds me of another modern difference - Aus/Brits use prison vs American jail. Jail is being used more and more in Aus, which just upsets some people more than creating any confusion. But it's something to keep in mind if writers want to be accurate.

16

Re: American English vs Other countries

In the USA there's a technical difference.  Prison is for felony terms.  Jails are for the not-yet-convicted.  The facilities used for misdemeanor terms may be either.