Language question. The Lord of the Earth is partially set in Rome and includes numerous Italians. Even Constantino ("Connor") De Luca is Italian. I'm debating how best to handle the language spoken throughout the story. Technically most of it should be in Italian, although I'm naturally writing the whole thing in English (except for the names of Italian people, places, and things). However, I want to avoid having to constantly repeat that people are speaking in Italian. The best option I can think of is to slip in the name of the spoken language only when it changes. New characters entering a scene would be expected to speak whatever language I last referenced. Some people in the Holy Land may speak English, so there may be a little back and forth there.
Edit: Basically what this means is that I say once, in the first scene, that they're speaking Italian, and then I don't name the language again until they start speaking English in act two in the Holy Land. There will be a few phone conversations between Father Romano, who accompanies Connor to the Middle East, and a cardinal in Rome. Those will be in Italian, but I doubt I'll mention it.
Thoughts?